Translation of "this spot" in Italian


How to use "this spot" in sentences:

You know, if you had listened to me in the first place and hadn't blown up the deal with Axelrod, we would not be in this spot, would we?
Sai, se mi avessi dato ascolto sin da subito e non avessi fatto saltare l'accordo con Axelrod, non saremmo in questa situazione, dico bene?
People may travel hundreds of miles just to get to this spot where we're standing now.
Magari la gente fa centinaia di chilometri per venire in questo posto.
You are not worthy of this spot.
Non sei degno di questo posto!
Meanwhile, honey, you used to do this spot alone.
Una volta, tesoro, facevi questo spot da solo.
I'd ask you not to tell the others about this spot, but none of them are talking to you.
Vorrei chiederti di non svelare a nessuno questo posto, ma pare che nessuno parli con te.
Gravity is pulling all the stars in the area towards this spot.
La gravità attira tutte le stelle della zona verso questo punto.
How much did them dock boys offer for this spot?
Quanto ti hanno offerto i ragazzi del porto per quel posto?
This spot might be wrong, but here's where I'm making my stand!
Questo posto farà anche schifo, ma è qui che mi sistemerò!
Sergeant, if we leave this spot, we might never make it back.
Se andiamo via. non torniamo più.
The whole of Haven used to pray to God on this spot.
Tutta Haven veniva a pregare Dio in questo posto.
HMS Royal Oak was lost to a German U-boat in Scapa Flow not a hundred miles from this spot.
La HMS Royal Oak è stata colpita da un U-boat tedesco a Scapa Flow a meno di 160 km da questo punto.
Right here, right in this spot, noon.
Proprio qui, in questo posto, a mezzogiorno.
Now, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin out of the building.
Ora, io non mi muoverò da qui, finché quello sciame di parassiti non sarà fuori dall'edificio.
Okay, fellas, we ain't taking this spot any time soon.
Ragazzi, per adesso questo punto non Io prendiamo.
This spot looks like Witch Doctor's Disease.
Questa chiazza sembra il morbo dello stregone.
Does anybody here have any idea how many dollars that disappeared from this spot?
Qualcuno qui ha idea di quanti dollari sono spariti da questo posto?
We had this spot where we'd meet out in the desert.
Avevamo un posto in cui ci incontravamo nel deserto.
Patterson put our target location 20 feet from this spot.
Secondo la Patterson, il posto che cerchiamo... si trova a sei metri da questo punto.
I found this spot over by the dumpsters, but I know Sankey thinks we should stand somewhere with more visibility.
Ho trovato un posto vicino ai cassonetti, ma so che Sankey pensa che dovremmo stare in un punto più visibile.
Moshe chose this spot so the Arabs could see us every day and know we're never leaving.
Moshe ha scelto questo posto cosicché gli arabi possano vederci ogni giorno e capire che non ce ne andremo mai.
Maybe I just like the way the moonlight hits this spot.
Magari mi piace solo il modo in cui la luna illumina questo posto.
Although this spot couldn't be any tighter... it's a cozy room for my favorite writer.
Anche se è un posto piccino picciò, il mio scrittore preferito farne a meno non può.
So, what brings you to this spot?
Allora, cosa la porta in questa zona?
You know why the mathers and the sibleys and the aldens and the other founding families really picked this spot to be their new Jerusalem?
Sai perche'... i Mather, i Sibley, gli Alden... e le altre famiglie dei fondatori scelsero questo luogo per essere la loro nuova Gerusalemme?
This spot's his usual dead drop.
Questo e' il suo punto di ritrovo.
In this spot, there's not enough room in the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, so the only way he could take the shot is if he rested his rifle on the ledge.
Da questo punto... non c'e' abbastanza spazio nella cattedrale per permettere al cecchino di sdraiarsi, quindi avrebbe potuto sparare solo se avesse tenuto il fucile appoggiato al bordo.
Lincoln wouldn't have put this spot on the map unless it was important.
Lincoln non avrebbe segnato questo punto sulla mappa senza un motivo.
Whatever you do, don't leave this spot.
Non lasciare questa postazione per nessun motivo.
It appears that the victim was pushed or fell from this spot.
Sembra che la vittima sia stata spinta o che sia caduta da questo punto.
But he can only come out of the river at this spot.
Ma lui puo' uscire dal fiume solo in questo punto...
This bazaar has been on this spot for over 8000 years.
Si trova in questo luogo da 8000 anni.
That'll freeze the nerves in this spot for 24 hours.
Questo calmerà i nervi localmente per 24 ore.
We know they're within a certain radius of this spot.
E che sono nel raggio di questa macchia.
On this spot, I'll fight no more, forever.
A questo punto, non combatto piu', definitivamente.
There's just something special about this spot.
C'e' davvero qualcosa di speciale in questo posto.
2.2188630104065s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?